But we have to initiate an escape launch in two days.
Dobbiamo iniziare a costruirli tra sei mesi.
We're scheduled to begin construction in six months.
Vuol dire che dobbiamo iniziare a lottare?
Does this mean we have to start fighting?
Dobbiamo iniziare a chiudere a chiave quella porta!
We have got to start locking that door.
Ora... Se vogliamo anche solo sopravvivere come specie... dobbiamo andarcene di corsa da qui e dobbiamo iniziare a fare bambini.
Now, if we are even going to survive as a species... then we need to get the hell out of here, and we need to start having babies.
Dobbiamo iniziare i piani di evacuazione.
We need to initiate some evacuation plans.
Cioe', se Ben e' cosi pazzo, dobbiamo iniziare a ragionare anche noi in senso lato.
I mean, if ben is this fractured, we're gonna need to loosen a few screws of our own.
Tu ed io dobbiamo iniziare a lavorare insieme.
You and I gotta start working together.
Specialmente con 53 nuove persone tra noi, dobbiamo iniziare a riponderare le cose, velocemente, o le persone che abbiamo perso la scorsa notte non saranno le uniche perdite del prossimo inverno.
Especially with 53 new people among us, we have got to start rethinking things, fast, or the people we lost last night won't be the only casualties of this coming winter.
Allora dobbiamo iniziare a pensare al piano B.
Then we need to start thinking about Plan B.
Ora tutto quello di cui siamo sicuri e' questo, ma e' da questo che dobbiamo iniziare a ricostruire.
But this is where we start to rebuild. So how do we do it?
Dobbiamo iniziare cio' che abbiamo iniziato.
We need to finish what we started.
Dobbiamo iniziare a lavorare sul discorso alla nazione.
We need to start working on the speech to the country.
Dobbiamo iniziare a vedercela con le conseguenze.
We need to start dealing with the consequences.
Dobbiamo iniziare a vagliare tutte le possibilita'.
We need to think in terms of contingencies.
Dobbiamo iniziare la nostra luna di miele.
We have a honeymoon to get started.
Lo prenderemo, ma prima dobbiamo iniziare con questo, ok?
We're gonna catch him. We gotta do this first, okay?
Per tutto, e dobbiamo iniziare con le piccole cose.
On everything. What... And it starts with the little things.
Quindi dobbiamo iniziare cercando nei suoi vecchi casi.
So we got to start by looking through his case files.
Dobbiamo iniziare a cercare isolato per isolato.
We're gonna start searching block by block.
Si', ma dobbiamo iniziare da qualche parte.
Yeah, but we've got to start somewhere.
Dobbiamo iniziare ad essere onesti l'uno con l'altra.
We need to start being honest with each other.
Dobbiamo iniziare a testare il surrogato del sangue.
We must start testing the blood substitute.
Dobbiamo iniziare a pensare di abbattere Winter.
We have to start thinking about putting Winter down.
Ma dobbiamo iniziare ad agire in anticipo, non in ritardo.
But we have to start being proactive instead of reactive.
Signor Presidente... se vogliamo spostare le barre prima delle 12 di domani... dobbiamo iniziare ora.
Mr. President... if we want to move the rods before noon tomorrow, we need to begin the process now.
Dobbiamo iniziare a trattarlo piu' da adulto.
We've got to start treating him more like an adult.
E' il compleanno del nonno, dobbiamo iniziare a fare le cose sul serio.
It's your grandfather's birthday. We gotta start taking this seriously.
Dobbiamo iniziare i segnaposti dopo cena.
We have to start writing out those place cards after we eat. Yes.
Dobbiamo iniziare a parlare... di Abel.
We need to begin the conversation about Abel.
E credo che da qui dobbiamo iniziare quando vogliamo pensare a costruire partendo dalle nostre idee nella vita.
And I think that is where we have to start in terms of thinking about building from our ideas in life.
Dobbiamo iniziare ad agire con compassione e misericordia.
We need to start acting as agents of compassion and mercy.
La valutazione: dobbiamo iniziare con i bambini più presto, dobbiamo accertarci di fornire supporto ai giovani.
The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people.
Per mettere insieme un progetto di conservazione per questi importanti ed unici corridoi come l'Amazzonia occidentale ed il corridoio tra Ande ed Amazzonia, dobbiamo iniziare a creare ora progetti geograficamente dettagliati.
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now.
Quindi dobbiamo creare questo futuro, e dobbiamo iniziare a farlo adesso.
So we need to create this future, and we need to start doing it now.
Dobbiamo iniziare a giudicare le persone dalle loro azioni non dal loro aspetto.
We need to start judging people by what they do, not what they look like.
Quindi se vogliamo usare la diversità per affrontare alcuni dei problemi che abbiamo dobbiamo iniziare a pensare alla diversità in un modo nuovo.
So if we're trying to use diversity as a way to tackle some of our more intractable problems, we need to start to think about diversity in a new way.
Così dobbiamo iniziare a pensare a questa capacità proprio adesso.
So we need to be starting to think about this capability right now.
Dobbiamo iniziare a pensare meglio a cosa definisce il valore sociale-- e permettere all LSA di sviluppare la sua personale forma di moneta-- senza il suono.
We need to start thinking harder about what defines social currency and allow ASL to develop its own form of currency -- without sound.
E lì abbiamo creato delle reti che permettano una comunicazione, perché credo, sono convinto, che non solo sia necessario parlare dei profughi, penso dobbiamo iniziare a parlare con loro.
And we installed networks there to allow basic communication, because I think, I believe, it's not only that we have to speak about the refugees, I think we need to start talking to them.
Dobbiamo iniziare ad annullare la pressione sociale della perfezione, ma dobbiamo combinarla con la costruzione di una fratellanza che faccia capire alle ragazze che non sono sole.
We have to begin to undo the socialization of perfection, but we've got to combine it with building a sisterhood that lets girls know that they are not alone.
Dobbiamo iniziare portando semplicità e dignità ai problemi di salute delle donne: dalla riduzione della mortalità materna alla rottura dei taboo, al mettere le donne in condizione di prendere controllo delle loro vite.
We have to start by bringing simplicity and dignity to women's health issues: from reducing maternal mortality, to breaking taboos, to empowering women to take control of their own lives.
Al momento, la maggior parte delle scuole non può permettersi cibo biologico, ma noi, come nazione, dobbiamo iniziare a pensare a consumare, far crescere e nutrire i nostri bambini con cibo che non sia pieno zeppo di prodotti chimici.
Now, most school districts can't really afford organic food, but we, as a nation, have to start thinking about consuming, growing and feeding our children food that's not chock-full of chemicals.
Quindi dobbiamo iniziare a pensare un po' di più in questo modo.
So we need to be thinking a little bit in those terms.
che dobbiamo porci, e al quale dobbiamo iniziare a dare delle risposte.
It's one we have to ask, and we have to start answering.
Dobbiamo iniziare a fare come Lula, il Presidente del Brasile.
We need to start doing things like Lula, President of Brazil.
Prendete in considerazione quelli approvati, e tenete d'occhio i trial clinici. Poi, oltre a quello che il medico può fare per noi, dobbiamo iniziare a chiederci cosa possiamo fare per noi stessi.
So, consider the approved ones, look for clinical trials, but then between what the doctor can do for you, we need to start asking what can we do for ourselves.
2.2284188270569s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?